Grelank

De imagina
Aller à : navigation, rechercher

Yomank sédentaire

Désigne le groupe des yomank sédentaires. Textuellement, ce mot signifie "Habitante de l'immobilité". Traduit dans notre langue, on dirait plutôt qui s'est fixé quelque part, une personne sédentaire. Dans le langage courant des grelank, ce mot peut avoir le sens de "personne assise" ou "installée". Dans celui des shank, il a le sens de "personne qui prend racine" et elles l'utilise parfois pour se moques de celles qui restent trop longtemps sur un lieu fixe, sans bouger.



Yomank-français - Français-yomank